-
1 общественное место
-
2 местоположение
-
3 пункт доставки
-
4 место
ме́ст||о1. loko;\место происше́ствия loko de akcidento;заня́ть \место okupi (или preni) lokon;в дру́гом \местое aliloke;2. (должность) ofico;3. (багаж) pakaĵo.* * *с.рабо́чее ме́сто — lugar de trabajo
обще́ственное ме́сто — lugar público
спа́льное ме́сто — lugar para dormir
ме́сто назначе́ния — destino m ( lugar)
ме́сто рожде́ния — lugar de nacimiento
ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)
ме́сто заключе́ния — prisión f, lugar de reclusión
поста́вить, положи́ть на ме́сто — colocar, poner en su lugar
заня́ть (своё) ме́сто — ocupar (su) puesto
заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — ocupar el primer puesto
на ме́сте — en su lugar, en su sitio
на ви́дном ме́сте — en un puesto (en un sitio) destacado
- уступить местос ме́ста на ме́сто — de un lugar a otro, de aquí para allá
2) ( местность) lugar m, sitio m, paraje mживопи́сные ме́ста́ — lugares pintorescos
глухо́е ме́сто — lugar perdido
3) (отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m4) (должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m ( пост)быть без ме́ста — estar sin empleo
5) (багажное и т.п.) bulto m, fardo m- не место••де́тское ме́сто анат. — placenta f
больно́е ме́сто — punto flaco (débil)
у́зкое ме́сто — punto flaco (de una empresa, de un negocio)
о́бщее ме́сто — lugar común, tópico m
отхо́жее ме́сто — excusado m, retrete m
ло́бное ме́сто ист. — patíbulo m, cadalso m
власть на ме́ста́х — autoridades locales (municipales)
ме́ста́ о́бщего по́льзования — lugares de uso común (cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)
ме́ста́ не столь отдалённые уст. — lugar de exilio
на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito); in fraganti; con las manos en la masa
не к ме́сту — desacertado, desatinado
ни с ме́ста! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!
по ме́ста́м! — ¡a sus sitios!
(у него́, у неё) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácil
э́то его́ сла́бое ме́сто — éste es su punto flaco
име́ть ме́сто ( происходить) — tener lugar, ocurrir vi
знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar
ста́вить кого́-либо на ме́сто, указа́ть ме́сто кому́-либо — poner a alguien en el lugar que le corresponde
стоя́ть на ме́сте — estar estancado, estancarse
не находи́ть себе́ ме́ста — estar como alma en pena
у меня́ (у него́) се́рдце (душа́) не на ме́сте — no (me, le) cabe el corazón en el pecho
уби́ть (уложи́ть) на ме́сте — matar (dejar) en el sitio
нет ме́ста, не должно́ быть ме́ста чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisible
пусто́е ме́сто разг. — un cero a la izquierda
с ме́ста — de un arranque, de un golpe
свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — a rey muerto, rey puesto
* * *с.рабо́чее ме́сто — lugar de trabajo
обще́ственное ме́сто — lugar público
спа́льное ме́сто — lugar para dormir
ме́сто назначе́ния — destino m ( lugar)
ме́сто рожде́ния — lugar de nacimiento
ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)
ме́сто заключе́ния — prisión f, lugar de reclusión
поста́вить, положи́ть на ме́сто — colocar, poner en su lugar
заня́ть (своё) ме́сто — ocupar (su) puesto
заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — ocupar el primer puesto
на ме́сте — en su lugar, en su sitio
на ви́дном ме́сте — en un puesto (en un sitio) destacado
- уступить местос ме́ста на ме́сто — de un lugar a otro, de aquí para allá
2) ( местность) lugar m, sitio m, paraje mживопи́сные ме́ста́ — lugares pintorescos
глухо́е ме́сто — lugar perdido
3) (отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m4) (должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m ( пост)быть без ме́ста — estar sin empleo
5) (багажное и т.п.) bulto m, fardo m- не место••де́тское ме́сто анат. — placenta f
больно́е ме́сто — punto flaco (débil)
у́зкое ме́сто — punto flaco (de una empresa, de un negocio)
о́бщее ме́сто — lugar común, tópico m
отхо́жее ме́сто — excusado m, retrete m
ло́бное ме́сто ист. — patíbulo m, cadalso m
власть на ме́ста́х — autoridades locales (municipales)
ме́ста́ о́бщего по́льзования — lugares de uso común (cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)
ме́ста́ не столь отдалённые уст. — lugar de exilio
на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito); in fraganti; con las manos en la masa
не к ме́сту — desacertado, desatinado
ни с ме́ста! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!
по ме́ста́м! — ¡a sus sitios!
(у него́, у неё) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácil
э́то его́ сла́бое ме́сто — éste es su punto flaco
име́ть ме́сто ( происходить) — tener lugar, ocurrir vi
знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar
ста́вить кого́-либо на ме́сто, указа́ть ме́сто кому́-либо — poner a alguien en el lugar que le corresponde
стоя́ть на ме́сте — estar estancado, estancarse
не находи́ть себе́ ме́ста — estar como alma en pena
у меня́ (у него́) се́рдце (душа́) не на ме́сте — no (me, le) cabe el corazón en el pecho
уби́ть (уложи́ть) на ме́сте — matar (dejar) en el sitio
нет ме́ста, не должно́ быть ме́ста чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisible
пусто́е ме́сто разг. — un cero a la izquierda
с ме́ста — de un arranque, de un golpe
свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — a rey muerto, rey puesto
* * *n1) gener. (áàãà¿ñîå è á. ï.) bulto, (должность, служба) empleo, (отрывок, часть книги, пьесы и т. п.) trozo, asiento (сиденье), cargo (ïîñá), fardo, paso (в книге), colocación, lado, localidad, lugar, paraje, pasaje (в книге), plaza, puesto2) amer. asiento3) eng. punto, ubicación, emplazamiento, situación4) law. banco, banquillo, silla, sitial5) econ. posición6) Cub. sitio7) Ecuad. tendal -
5 осадный
оса́дн||ыйsieĝa;объяви́ть на \осадныйом положе́нии deklari pri sieĝstato.* * *прил. воен.de sitio, de asedioоса́дные маши́ны ист. — máquinas de sitio
оса́дное положе́ние — estado de sitio
объяви́ть об оса́дном положе́нии — declarar en estado de sitio
* * *прил. воен.de sitio, de asedioоса́дные маши́ны ист. — máquinas de sitio
оса́дное положе́ние — estado de sitio
объяви́ть об оса́дном положе́нии — declarar en estado de sitio
* * *adjmilit. de asedio, de sitio -
6 пересадить
пересади́ть1. (кого-л.) translok(ig)i;2. (растения) transplanti.* * *сов., вин. п.1) ( кого-либо на другое место) hacer cambiar de sitio, sentar (непр.) vt ( en otro sitio); transbordar vt (на другой поезд, судно)2) разг. ( на другую работу) trasladar vt, pasar vt3) ( растение) tra(n)splantar vt, replantar vt4) мед. tra(n)splantar vtпересади́ть ткань — hacer injertos cutáneos
пересади́ть ко́жу — epidermizar vt, hacer epidermoplastia
* * *сов., вин. п.1) ( кого-либо на другое место) hacer cambiar de sitio, sentar (непр.) vt ( en otro sitio); transbordar vt (на другой поезд, судно)2) разг. ( на другую работу) trasladar vt, pasar vt3) ( растение) tra(n)splantar vt, replantar vt4) мед. tra(n)splantar vtпересади́ть ткань — hacer injertos cutáneos
пересади́ть ко́жу — epidermizar vt, hacer epidermoplastia
* * *v1) gener. (êîãî-ë. ñà äðóãîå ìåñáî) hacer cambiar de sitio, (ðàñáåñèå) tra(n)splantar ***, replantar, sentar (en otro sitio), transbordar (на другой поезд, судно)2) med. tra(n)splantar ***3) colloq. (ñà äðóãóó ðàáîáó) trasladar, pasar -
7 пересесть
пересе́сть1. translokiĝi;2. (во время путешествия) transtrajniĝi, ŝanĝi la trajnon (на другой поезд);ŝanĝi la ŝipon (на другое судно).* * *(1 ед. переся́ду) сов.2) ( во время путешествия) transbordar vt; hacer transbordo* * *(1 ед. переся́ду) сов.2) ( во время путешествия) transbordar vt; hacer transbordo* * *v1) gener. (во время путешествия) transbordar, cambiar, hacer transbordo, mudar (de sitio), sentarse en otro sitio2) transp. enlazar (с одного маршрута на другой) -
8 негде
не́гдеnenie, ne estas loko, kie;мне \негде взять э́ту кни́гу ne estas loko, kie mi povus preni la libron.* * *нареч.1) с неопр. no hay donde (+ inf.)не́где сесть — no hay donde sentarse, no hay sitio
не́где положи́ть э́то — no hay donde poner esto
не́где доста́ть э́ту кни́гу — no hay donde conseguir este libro, este libro no se consigue en ninguna parte
не́где приклони́ть го́лову — no hay donde inclinar (descansar, poner) la cabeza
2) уст. ( где-то) en algún lugar (sitio)не́где, в тридевя́том ца́рстве... — en un lugar de..., en un reino... ( en los cuentos populares rusos)
••я́блоку не́где упа́сть погов. — no hay donde poner una paja, estar hasta los topes
* * *нареч.1) с неопр. no hay donde (+ inf.)не́где сесть — no hay donde sentarse, no hay sitio
не́где положи́ть э́то — no hay donde poner esto
не́где доста́ть э́ту кни́гу — no hay donde conseguir este libro, este libro no se consigue en ninguna parte
не́где приклони́ть го́лову — no hay donde inclinar (descansar, poner) la cabeza
2) уст. ( где-то) en algún lugar (sitio)не́где, в тридевя́том ца́рстве... — en un lugar de..., en un reino... ( en los cuentos populares rusos)
••я́блоку не́где упа́сть погов. — no hay donde poner una paja, estar hasta los topes
* * *adv1) gener. no hay donde (+ inf.)2) obs. (ãäå-áî) en algún lugar (sitio) -
9 осада
-
10 занять место
1) ocupar el sitio (la plaza, el asiento)2) ( закрепить) reservar un asiento (una plaza, un sitio)заня́ть пе́рвое ме́сто (на соревнованиях и т.п.) — ocupar el primer puesto
* * *1) ocupar el sitio (la plaza, el asiento)2) ( закрепить) reservar un asiento (una plaza, un sitio)заня́ть пе́рвое ме́сто (на соревнованиях и т.п.) — ocupar el primer puesto
* * *vgener. (своё) ocupar (su) puesto -
11 кто
ктоkiu;\кто э́то? kiu estas?;тот, \кто... tiu, kiu...;\кто что лю́бит ĉiu havas propran guston;\кто бы ни... kiu ajn...;♦ \кто-либо, \кто-нибудь iu, iu ajn;\кто-то iu.* * *мест.(кого́, кому́, кем, о ком)1) вопр., относ. quién, quien; el queкто э́то тако́й? — ¿quién es?
кто идёт? — ¿quién va?, воен. ¿quién vive?
о ком вы говори́те? — ¿de quién habla(n) usted(es)?
кому́ ты дал газе́ту? — ¿a quién has dado el periódico?
кем ты недово́лен? — ¿de quién no estás satisfecho?
не́ было никого́, кто бы ему́ сказа́л — no había nadie que lo pudiera decir
кому́-кому́, а ему́ я́сно — para él sí que está claro
2) неопр. разг. ( кто-то) alguien, alguno; unoкто чита́ет, кто рису́ет — uno(s) lee(n), otro(s) dibuja(n)
кто что лю́бит, кому́ что нра́вится — es una cuestión de gusto
- кто бы ни- кто ни••кто кого́ — ¿quién vencerá?
кто куда́ — cada uno en una dirección, cada uno para un sitio
кто да кто? прост. — ¿y quién de ellos?
кто-кто, а... — quien quien, pero..., nadie tan interesado en... como
ма́ло ли кто — que importa quien
бог зна́ет кто — Dios sabe quien
чёрт зна́ет кто — el diablo sabe quien
кто его́ зна́ет — quien sabe
хоть кого́ — a cualquiera, a quien quiera que sea
е́сли кто и заинтересо́ван, так... — si alguien está interesado... es...
кто в лес, кто по дрова́ погов. — unos por el cierzo y otros por el solano
* * *мест.(кого́, кому́, кем, о ком)1) вопр., относ. quién, quien; el queкто э́то тако́й? — ¿quién es?
кто идёт? — ¿quién va?, воен. ¿quién vive?
о ком вы говори́те? — ¿de quién habla(n) usted(es)?
кому́ ты дал газе́ту? — ¿a quién has dado el periódico?
кем ты недово́лен? — ¿de quién no estás satisfecho?
не́ было никого́, кто бы ему́ сказа́л — no había nadie que lo pudiera decir
кому́-кому́, а ему́ я́сно — para él sí que está claro
2) неопр. разг. ( кто-то) alguien, alguno; unoкто чита́ет, кто рису́ет — uno(s) lee(n), otro(s) dibuja(n)
кто что лю́бит, кому́ что нра́вится — es una cuestión de gusto
- кто бы ни- кто ни••кто кого́ — ¿quién vencerá?
кто куда́ — cada uno en una dirección, cada uno para un sitio
кто да кто? прост. — ¿y quién de ellos?
кто-кто, а... — quien quien, pero..., nadie tan interesado en... como
ма́ло ли кто — que importa quien
бог зна́ет кто — Dios sabe quien
чёрт зна́ет кто — el diablo sabe quien
кто его́ зна́ет — quien sabe
хоть кого́ — a cualquiera, a quien quiera que sea
е́сли кто и заинтересо́ван, так... — si alguien está interesado... es...
кто в лес, кто по дрова́ погов. — unos por el cierzo y otros por el solano
* * *n1) gener. el que, quién, que, quien (pl quienes)2) colloq. (êáî-áî) alguien, alguno, uno3) law. quien pron -
12 угодно
уго́дно1. безл.: как вам \угодно kiel al vi plaĉas;что вам \угодно? kion vi volas (или deziras)?;2. частица: кто \угодно kiu ajn;что \угодно kio ajn.* * *1) в знач. сказ., дат. п.что Вам уго́дно? — ¿qué desea (Ud.)?, ¿qué se le ofrece?
как Вам уго́дно — como (Ud.) guste, como (Ud.) quiera, a su gusto
когда́ тебе́ (Вам) уго́дно — cuando tú quieras (Ud. quiera), cuando tú gustes (Ud. guste)
е́сли Вам уго́дно ( приятно) — si (a Ud.) le gusta (agrada, place)
не уго́дно ли (+ дат. п.) — sería de su (tu, etc.) agrado
2) частица с мест., нареч.кто уго́дно — sea quien sea, no importa quien; cualquiera ( любой)
что уго́дно — no importa que; cualquier cosa ( любое)
как уго́дно — no importa como; de cualquier manera (modo) ( любым образом)
како́й уго́дно — no importa quien (que); cualquiera ( всякий)
куда́ уго́дно — a cualquier sitio ( во все места)
где уго́дно — no importa donde, donde quiera; en cualquier sitio ( везде)
когда́ уго́дно — en cualquier momento, a cualquier hora; siempre ( всегда)
••е́сли уго́дно вводн. сл. — si es posible, si (se) puede
ско́лько (душе́) уго́дно — a cuanto el alma pida, tanto como se quiera
* * *1) в знач. сказ., дат. п.что Вам уго́дно? — ¿qué desea (Ud.)?, ¿qué se le ofrece?
как Вам уго́дно — como (Ud.) guste, como (Ud.) quiera, a su gusto
когда́ тебе́ (Вам) уго́дно — cuando tú quieras (Ud. quiera), cuando tú gustes (Ud. guste)
е́сли Вам уго́дно ( приятно) — si (a Ud.) le gusta (agrada, place)
не уго́дно ли (+ дат. п.) — sería de su (tu, etc.) agrado
2) частица с мест., нареч.кто уго́дно — sea quien sea, no importa quien; cualquiera ( любой)
что уго́дно — no importa que; cualquier cosa ( любое)
как уго́дно — no importa como; de cualquier manera (modo) ( любым образом)
како́й уго́дно — no importa quien (que); cualquiera ( всякий)
куда́ уго́дно — a cualquier sitio ( во все места)
где уго́дно — no importa donde, donde quiera; en cualquier sitio ( везде)
когда́ уго́дно — en cualquier momento, a cualquier hora; siempre ( всегда)
••е́сли уго́дно вводн. сл. — si es posible, si (se) puede
ско́лько (душе́) уго́дно — a cuanto el alma pida, tanto como se quiera
-
13 выгон
вы́гонpaŝtejo.* * *м.( пастбище) pasto m, pastura f (sitio, lugar); pastizal m ( для лошадей); pasturaje m ( общественный)* * *м.( пастбище) pasto m, pastura f (sitio, lugar); pastizal m ( для лошадей); pasturaje m ( общественный)* * *ngener. agostadero, apacentadero, pastizal (для лошадей), pastura (sitio, lugar), pasturaje (общественный), redonda, pasto -
14 где-нибудь
где́-либо, где́-нибудь, где́-тоie;где́-нибудь в дру́гом ме́сте ie en alia loko;где́-то здесь ie tie ĉi.* * *en alguna parte, en algún sitio* * *en alguna parte, en algún sitio* * *advgener. en alguna parte, en algún sitio, adondequiera -
15 где-то
где́-либо, где́-нибудь, где́-тоie;где́-нибудь в дру́гом ме́сте ie en alia loko;где́-то здесь ie tie ĉi.* * *нареч.en alguna parte, en algún sitio* * *нареч.en alguna parte, en algún sitio* * *advgener. en alguna parte, en algún sitio -
16 затишье
зати́шьеtrankvilo;plentrankvilo (штиль);senventeco (безветрие).* * *с.зати́шье пе́ред грозо́й — la calma antes de la tormenta
2) перен. tranquilidad temporal3) ( место) sitio (lugar) tranquilo* * *с.зати́шье пе́ред грозо́й — la calma antes de la tormenta
2) перен. tranquilidad temporal3) ( место) sitio (lugar) tranquilo* * *n1) gener. (ìåñáî) sitio (lugar) tranquilo, bonanza (на море), calma chicha (øáèëü; muerta), calma2) navy. recalmón3) liter. tranquilidad temporal -
17 кое-куда
ко́е-куда́ien.* * *нареч.a algún sitio, a cierto lugar* * *нареч.a algún sitio, a cierto lugar* * *abbrgener. a algún sitio, a cierto lugar -
18 куда-нибудь
нареч.a cualquier parte (sitio), en cualquier dirección, no importa a donde, donde sea* * *нареч.a cualquier parte (sitio), en cualquier dirección, no importa a donde, donde sea* * *advgener. a cualquier parte (sitio), donde sea, en cualquier dirección, no importa a donde, adondequiera -
19 куда-то
нареч.a alguna parte, a algún sitio* * *нареч.a alguna parte, a algún sitio* * *advgener. a alguna parte, a algún sitio -
20 местонахождение
местонахожде́ниеsidloko, sidejo, situo, rezidejo.* * *с.lugar m, sitio m; sede f (рел., офиц.); residencia f ( резиденция)* * *с.lugar m, sitio m; sede f (рел., офиц.); residencia f ( резиденция)* * *n1) gener. lugar, puesto, radicación, residencia (резиденция), sitio, asiento, ubicación2) law. dirección, paradero3) econ. situación4) offic.expr. sede
См. также в других словарях:
Sitio de Baler — Parte de la Revolución Filipina Iglesia de San Luis de Tolosa de … Wikipedia Español
Sitio de Ostende — Parte de Guerra de los Ochenta Años Sitio de Ostende, obra de Pieter Snayers … Wikipedia Español
Sitio de Montevideo (desambiguación) — Sitio de Montevideo puede hacer referencia a diversos sucesos históricos: Sitio de Montevideo (1807): sitio por los ingleses al mando de Samuel Auchmuty; la ciudad estaba en manos de los españoles. Sitio de Montevideo (1811): primer sitio por los … Wikipedia Español
Sitio de Cúcuta — Parte de Guerra de los Mil Días Fecha 11 de junio al 15 de julio de 1900 Lugar Cúcuta … Wikipedia Español
Sitio de París — puede referirse a alguno de los múltipleas asedios sufridos por la capital francesa a lo largo de la Historia: La Batalla de Lutecia de 53 a. C., en que las fuerzas defensoras galas fueron derrotadas por los romanos al mando de Tito Labieno. La… … Wikipedia Español
sitio — sustantivo masculino 1. Lugar ocupado o que puede ser ocupado por una persona o por una cosa: Hazle sitio a Alicia para que pueda sentarse. Este mueble ocupa mucho sitio. En el banco hay sitio para tres personas. 2. Lugar o espacio concreto: El… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Sitio de Osaka — 大坂の役 Parte de período Edo Ilustración del libro de François Caron «El incendio del Castillo Osaka». Fecha … Wikipedia Español
Sitio de Huajuapan — Parte de Guerra de Independencia de México Fecha 5 de abril 23 de julio, 1812 Lugar Huajuapan, Oaxaca … Wikipedia Español
Sitio de Sarajevo — Parte de la Guerra de Bosnia El edificio del Parlamento tras recibir el ataque de un tanque. Imagen de Mijail Evstafiev … Wikipedia Español
Sitio de Jerusalén — puede hacer referencia a distintos asedios de la ciudad de Jerusalén acaecidos en distintas épocas: Saqueo de Jerusalén (925 a. C.) por el farón egipcio Sheshonq I (llamado Sisac en la Bible) Sitio asirio de Jerusalén (701 a. C.) por Senaquerib,… … Wikipedia Español
sitio — (Del lat. situs, us, infl. por sitiar). 1. m. Espacio que es ocupado o puede serlo por algo. 2. Lugar o terreno determinado que es a propósito para algo. 3. Casa campestre o hacienda de recreo de un personaje. 4. Acción y efecto de sitiar. 5.… … Diccionario de la lengua española